Hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh được nhiều người dùng nhất

Chia sẻ mẫu hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh được nhiều người dùng nhất. Xem vào tải mẫu hợp đồng thuê nhà tại bài viết này theo link ở cuối trang.
Đang cho thuê

1  2  3  4  5 5/5 - 3 Bình chọn - 7746 Lượt xem

Bạn đang cho người nước ngoài thuê nhà, căn hộ, biệt thự... Bạn đang cần mẫu hợp đồng thuê nhà bằng Tiếng Anh? Đừng lo lắng xin chia sẻ với bạn mẫu hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh, đầy đủ nhất và được người tin dùng nhất từ trước đến nay. Xem kỹ bài viết, tải hợp đồng thuê nhà tiếng anh theo link ở cuối bài viết nhé.
hop dong thue nha bang tieng anh
Mẫu hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh

Thông Tin Chi Tiết Trong Mẫu Hợp Đồng Thuê Nhà Bằng Tiếng Anh

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
________________________________
HOUSE LEASE CONTRACT
Today, dated ... ... 2020, at the house No. …………………………………………, we are:
THE LESSOR: (Hereinafter referred to as A)
Mr.      : ………………
Year of birth : ………………
ID Card No. …………….. issued on ………………….
Permanent residence : ……………………………………………..
Phone number : ………………………………………..
Account number : …………………………………………….
THE LESSEE: (Hereinafter referred to as B):
Company's name : ..............................................................................
Address : ..............................................................................
Tax code : ..............................................................................
Telephone No. : ................................. Facsimile No.: ................
Representative : ..............................................................................
Year of birth : ..............................................................................
ID Card No. : ................................. issued on..........................
Permanent residence : ..............................................................................
Phone number : ..............................................................................
After discussion, the two parties have mutually agreed to enter into the house lease contract with the following agreement:
ARTICLE 1: THE HOUSE FOR LEASE, PURPOSES OF USE
  • Party A agrees to lease Party B the whole house at No. …………………………………………. according to the Certificate of land use rights, ownership of house and other properties associated with land no. ................, issued on .................. by the Department of Natural Resources and Environment of Ho Chi Minh City.
  • Structure: 1 ground floor, 3 floors (which was built in accordance with the above certificate).
  • Purposes of use: ...............................................................
  • Equipment and facilities are specifically listed in the minutes of handover between the two parties.
  • Meter indicators: Electricity: ........................  Water: ........................ at the time of handing over the house.
ARTICLE 2: DURATION OF THE LEASE
  • Duration of the lease: 05 years, commencing on ...../...../2020 and ending on ...../...../2024.  After the duration, the two parties will renegotiate the rental fee, and Party B will be given priority to sign a new contract.
  • Effective date of the contract: On the date of signing the contract and Party A receives a deposit.
  • Repair time: 30 days.
  • Handover time: ..... /...../ 2020
  • Time to calculate the rental fee: .... /...../ 2020
  • Time of contract termination: 05 years from the handover date.
ARTICLE 3: RENTAL FEE, SECURITY DEPOSIT AND PAYMENT METHOD
  • Rental fee:
  • The first year: ……….. VND/month (……………..)
  • The second year: ………………………… VND/month (………………..)
  • The third year to fourth year: …………. VND/month (……………..)
  • The fifth year: ……….. VND/month (……………………………)
  • Payment shall be made in Vietnamese currency. The above rental fee is the basis for renegotiation of future rental fee (if incurred), and does not represent the contract value.
  • The rental fee includes taxes.
  • The rental fee does not include expenses for electricity, water and telephone, and other costs.
  • Party B will pay Party A an amount of security deposit: 03 months' rent: 300,000,000 VND (in words: three hundred million dong only). This amount will be returned by Party A to Party B after the contract liquidation and after deduction of expenses for electricity, water, telephone, internet, and repair of the house and furniture damaged by Party B during the period of usage (if any, based on minutes of the handover at the time of receiving and returning the house)
  • Payment method: Party B will pay Party A the rent on monthly basis in the first year from ...../...../ 2020 to …../…../ 2020 and in the second year to fifth year once every 03 months from ...../...../ 2020.. But the payment is not later than 05 days.
  • Payment will be made in cash in Vietnamese dong or by transferred to account no.: 199486599, opened at Asia Commercial Joint Stock Bank.
ARTICLE 4: RESPONSIBILITIES OF THE TWO PARTIES
1/ Party A’s responsibilities:
  • Ensuring and undertaking that the house is owned by Party A, Party A has full rights to lease it.
  • Handing over the house, its equipment and facilities to Party B on the effective date of the contract (right and sufficient equipment as at the time of getting to see the house on ...../...../ 2020).
  • Supporting and creating favorable conditions for Party B to register temporary residence when Party B has a need to register.
  • Ensuring the full and exclusive use rights for Party B.
  • Undertaking to comply with the rent agreement under this contract during the lease term.
  • If terminating the contract before its expiration, Party A must return the security deposit to Party B and make compensation equal to the deposit amount, except for force majeure cases as prescribed by the law.
  • Before the expiry of the lease contract, Party A must notify Party B at least 01 (one) month in advance so that Party B arranges to re-sign the contract or liquidate the contract as agreed;
  • Receiving the rent in full and on time as agreed;
2/ Party B’s responsibilities:
  • Using the house for the right purpose as agreed.
  • Paying the rent on time according to the agreed method.
  • If terminating the contract before its expiration, Party B will lose the security deposit.
  • Paying costs of electricity, water and telephone on time as required on invoices, Party B is responsible for discontinuance of facilities due to delayed payment.
  • Being entitled to use the house fully and separately during the lease term.
  • Using the house for the right purpose.
  • Taking responsibility for compensating for damage or loss compared to the status list attached to this contract. Maintaining and being responsible for Party B’s belongings and damage caused to the third party when using the leased house.
  • When the contract ends or the contract is terminated before the lease term, Party B is responsible for returning the house to Party A within 60 days.
  • Being responsible under the law for all activities during the residential period.
  • Not being allowed to use the house to organize illegal activities, harbor items prohibited by the State, and violators of the law.
  • Being allowed to repair the house in accordance with its use needs, with the consent of Party A but without changes in the structure and architecture of the house including of room divider from installing room partition.
  • Being allowed to install signboard and all kinds of marketing material within the scope of law, Party B is responsible for tax signboard.
  • Being allowed to remove all belonging assets e.g. Air-condition, etc. after terminate the contract.
  • Being allowed to build bathroom with shower area on 3rd floor. Party B is responsible of any expenses occur.
  • Before the expiry of the lease contract, Party B must notify Party A at least 01 (one) month in advance so that Party A can arrange to re-sign the contract or liquidate the contract as agreed.
ARTICLE 5: THE TWO PARTIES UNDERTAKE:
  • Performing the right content of the contract.
  • The personal information written in this contract is true.
  • Entering into the contract is completely voluntary, not forced or treated.
  • Expenses incurred during the course of contract performance (electricity, water, telephone, internet, amounts payable to budgets, and other expenses) shall be borne by the party generating the expenses.
  • Party A: At the time of signing this contract, the house for lease is not in the state of dispute and not seized to ensure judgment execution. The information about the house is true.
  • If a dispute arises or a breach of contract occurs, both parties will discuss and agree in the spirit of negotiation and solidarity. If the parties fail to reach an agreement, they may ask a competent authority for settlement.
  • All attached lists and contract appendices are an inseparable and legally valid part of this contract.
  • At the end of the contract, in case either party wants to extend the contract, the party must notify the other in writing at least one month in advance.
  • In the course of contract performance, the two parties undertake not to unilaterally terminate the contract. If Party A unilaterally terminates the contract, Party A must return Party B’s deposit amount to Party B, and at the same time compensate Party B with an amount equal to the deposit paid by Party B to Party A. Conversely, if Party B unilaterally terminates the contract, Party B will lose the deposit amount paid to Party A. (Except for the cases of violation of the agreement in Article 6 below).
ARTICLE 6: UNILATERAL TERMINATION OF THE CONTRACT
  1. Party A has the right to unilaterally terminate the contract performance when Party B commits any of the following acts:
  1. Not paying the rent as agreed.
  2. Deliberately damaging the house.
  3. Seriously affecting environmental sanitation, fire protection safety, security and order.
  1. Party B has the right to unilaterally terminate the lease contract performance when the lessor commits any of the following acts:
  1. Increasing the rent at variance with the agreement.
  2. Causing difficulties or hindering Party B's business activities during the lease period.
  3. Issues related to ownership and disputes of the house.
ARTICLE 7: CONTRACT TERMINATION
The contract will be terminated in the following cases:
  1. The lease term has expired;
  2. The leased house must be demolished due to serious damage that may make the house collapse or due to the implementation of the State's construction planning.
ARTICLE 8: GENERAL PROVISIONS
  1. All changes of this contract are valid only in writing and signed by both parties.
  2. In the course of contract performance, the two parties undertake to fully fulfill their obligations; if a dispute arises, they will negotiate and resolve it by themselves on the principle of mutual benefits; if the parties cannot resolve the problem, it will be settled by a competent court.
  3. This contract consists of 04 A4 pages and is made into 04 originals of equal legal validity, each party keeps 02 originals. This contract takes effect from the time Party A receives the security deposit and the rent of the first month in 2020.
 
PARTY B
 
PARTY A
 


Các tìm kiếm liên quan đến hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh


hợp đồng cho thuê căn hộ - song ngữ anh việt
Mẫu hợp đồng thuê nhà cho người nước ngoài
Mẫu hợp đồng thuê căn hộ song ngữ Anh Việt
Hợp đồng thuê nhà tiếng Anh là gì
Mẫu hợp đồng thuê căn hộ chung cư cho người nước ngoài
Mẫu hợp đồng thuê nhà song ngữ Việt Trung
Hợp đồng thuê xe bằng tiếng Anh
Thanh lý hợp đồng thuê nhà song ngữ

Các bạn cần mầu hợp đồng thuê nhà bằng tiếng anh vui lòng liên hệ: 0979771188 để được cung cấp mẫu hợp đồng thuê văn phòng file gốc, hoặc đăng ký Tại Đây để nhận mẫu hợp đồng thuê nhà

Bài viết khác

info@vanphongchothue.vn 0979771188
Chat ngay Chat ngay